Há uma janela.
A ela atiravas pedrinhas.
Que agora se misturam com a
terra.
Voltarão a ser pó, talvez.
Há uma janela.
De dobradiças enferrujadas já.
Uma janela que se abre para o
passado.
Mas que não sabe onde é o
futuro.
Há uma estrada.
Que me levava a ti.
A estrada continua lá.
Mas tu já não me esperas no
final do caminho.
Não sei quando foi a última vez
que te vi lá.
Podem ter sido anos ou apenas
dias.
Perdi o tempo.
O teu espaço ainda está lá.
Mas está vazio agora.
E não poderá voltar a ser
ocupado.
Havias tu.
Há agora, eu, outro eu.
**
There’s
a window.
I
would throw pebbles to it
Now they’re mixed with the earth.
They
will became dust again, maybe.
There
is a window.
Of
rusty hinges now.
A
window that opens onto the past.
But
which doesn’t not know where the future is.
There’s
a road.
That
led me to you.
The
road is still there.
But
now you don’t expect me at the end of the road.
I
don’t know when was it the last time I saw you there.
May
there have been years or just days.
I’ve
lost time.
Your
space is still there.
But
it's empty now.
And
you can not be occupied again.
There
was you.
There’s
me now, me, another me.







