Quando te conheci ainda tinhas
nas costas as marcas das asas perdidas.
Ainda tinhas cachos de cabelo
loiro, olhos de fogo.
Ainda te era estranho caminhar
com dois pés, não poder planar, olhando os humanos ao longe.
Pensei que devia ser difícil
para ti estares assim longe de casa, cair assim, como se fora uma ave que ficou
sem ninho e que já não sabe voar. Trocar a vertigem fresca das alturas pela
terra seca, que duas pernas desabituadas teriam agora que aprender a conhecer.
Quanto mais te ouvia, mais
percebia que eras um anjo, disso nunca tive dúvidas.
Só me esqueci de perguntar de
onde tinhas caído; e não vi que as últimas penas que te caíram não eram
brancas, eram negras.
~.~
When I met you still had the marks of the lost wings on your back.
You Still had bunches of blond hair, fiery eyes.
It was still strange for you to walk on two feet, to know you could not
float, looking at humans from afar.
I thought it would be difficult for you to be so far from home, to fall
like that, as if you were a bird who lost it’s nest and no longer know how to
fly. Change the fresh vertigo of the
heights by the dry land, that two strange legs would now have to learn to know.
The more I listened, the more I realized that you were an angel, of that
I never had doubts.
Only I forgot to ask where you had fallen from, and I didn’t see that the last feather that
fell were not white, they were black.